![]() |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Здоровье
Королевский Шекспировский театр покажет в Москве "африканского" "Юлия Цезаря"
10:10AM Wednesday, Nov 14, 2012
После почти полувекового перерыва в в МХТ имени Чехова открываются гастроли Королевского Шекспировского театра - того самого, что с 1879 года существует на родине великого английского драматурга - в Стратфорде-на-Эйвоне. В российскую столицу известная всему миру труппа привезла только один спектакль, зато прелюбопытнейший, - шекспировского "Юлия Цезаря", сделанного в прямом смысле с "африканским акцентом", сообщает ИТАР-ТАСС. В спектакле играют лушие темнокожие актеры Британии. В главной роли - Джеффри Киссун, в роли Кассия - Сирилл Нри, в других ролях - Джозеф Майделл, Аджоа Андо, Рэй Фирон, Паттерсон Джозеф. Именно такие артисты понадобились режиссеру спектакля - новому худруку Королевского Шекспировского театра Грегори Дорану для воплощения своего замысла, согласно которому сюжет великого "политического триллера" Шекспира на сей раз перенесен в современную Африку. "Идея перенести действие "Юлия Цезаря" в Африку возникла после того, как мне в руки попал томик Шекспира, принадлежавший Нельсону Манделе с его пометками, - рассказал предысторию постановки Грегори Доран. - Затем я узнал, что именно эту пьесу Шекспира чаще всего ставят в Африке. А один мой друг из ЮАР вообще заверил, что "Юлий Цезарь" - самая "африканская пьеса" Шекспира". Когда замысел уже практически созрел, грянула "арабская весна". "И тогда я принял окончательное решение, - продолжал режиссер. - Следя за прошлогодними событиями, понял: главный вопрос не в том, когда свергнут Каддафи. А в том, что случится после его свержения. Взглянем на политическую жизнь. Лидеры захватывают власть на волне популярности и становятся самовластны. Потом чувствуют, что теряют контроль. И приходит новый лидер, еще жестче. Часто - военный диктатор. Иногда дело идет к гражданской войне. Шекспир прав: эта история повторится вновь и вновь, в еще неведомых миру странах". Так Грегори Доран пояснил, почему местом действия своего спектакля сделал "жаркий" континент. Однако, перенеся сюжет "Юлия Цезаря" в современную Африку, режиссер тем не менее далек от мысли осовременивать пьесу, написанную 400 лет назад. С ним солидарен и художник спектакля Майкл Вейл. К примеру, он не стал одевать героев в пиджаки, а оставил им традиционную африканскую одежду, которая, по его словам, созвучна той, что носили в Древнем Риме. Создатели "Юлия Цезаря" - 2012 утверждают, что никаких внешних ухищрений, дабы приблизить шекспировский шедевр к нашим дням, вовсе не требуется. Они единодушны во мнении, что темы, затронутые в пьесе, - власть, предательство, борьба за свободу, - так же актуальны сегодня, как и в XVI веке. Премьера спектакля состоялась совсем недавно - 28 мая нынешнего года, и произвела настоящий фурор. Британская пресса высоко оценила нового "Юлия Цезаря". Летом этого года он был показан на Всемирном Шекспировском фестивале. Его увидели на Лондонской Олимпиаде, на международном театральном фестивале в Эдинбурге, во многих других городах Соединенного Королевства. И вот теперь по приглашению Международного Чеховского фестиваля "Юлий Цезарь" прибыл в Москву, где его гастроли продлятся до 17 ноября.
По материалам NewsRu.com
Другие новости по теме
Канадцы первыми выявили бесконтактную передачу эболавируса
Щупальца из ДНК помогли подсчитать циркулирующие раковые клетки Россельхознадзор подтвердил наличие очага сибирской язвы в Алтайском крае Российским производителям разрешили обновить цены на ЖНВЛП Советник Обамы пожертвует усами во имя изучения эпилепсии Чиновников Минздравсоцразвития подозревают в растрате в ходе борьбы со СПИДом За сутки хулиганы напали на три столичных бригады скорой помощи Качество московских поликлиник можно оценить через инфомат Во Франции хирурги и интерны объявили бессрочную забастовку Переезд Военно-медицинской академии из центра Петербурга приостановлен Реаниматолог назначен главврачом владивостокской скорой помощи В Липецкой области эндоскопист помогал "откосить" от армии с помощью язвы Завотделением кемервовской больницы лишилась должности из-за смерти пациента Геномный анализ объяснил предрасположенность некурящих азиаток к раку легких Тяжелое детство нарушает связи в головном мозге девушек Обнаружена генетическая связь между шизофренией и аутизмом
|
Рассылки:
![]() Новости-почтой TV-Программа Гороскопы Job Offers Концерты Coupons Discounts Иммиграция Business News Анекдоты Многое другое... |
![]() | |
News Central Home | News Central Resources | Portal News Resources | Help | Login | |
![]() |
![]() | ||
![]() ![]() |
© 2025 RussianAMERICA Holding All Rights Reserved Contact |